Saturday, September 12, 2009

مصطفی قمر … لسه حبایب … زی زمان


نام ترانه: زی زمان
خواننده: مصطفی قمر
آلبوم: لسه حبایب – ۲۰۰۶
منبع ترجمه/sarou.com
مترجم/میرمحمدصادق عزیز

زی زمان
مثل مدت ها پیش

نسنى بعده کأنو ماغاب عن عینى سنین
باعث شد فراموش کنم که رفته است، درست مثل اینکه هرگز نرفته است
واهو جه فى معادو یاقلبى کفایا حنین
و اینجا، او اینجاست درست در زمان مناسب، آه قلب من، مهربانی کافیست
احلم جوایا خلص دلوقتى بقالها مکان
این رویای درون من بالاخره جایی برای بودن یافت
وحبیبى معایا هنرجع زى زمن
وقتی عشقم با من است، به مدت ها پیش باز میگردیم
زى زمان
مثل مدت ها پیش

رجعنى لمضى رح معاه سمعنى کلم قولتو فى هوه
گذشته ای که با او رفته را بازگردان، بگذار صحبت شیرینی که با او داشتم را بشنوم
فکرنى بکل یووم ویه شوقنى لیه
روزهایی که کنار او بودم را به خاطرم آور، چرا من مشتاقم
وسألنى ان کان قلبى ناسیه وحلفت بکل حاجه فیه
و از من پرسید آیا قلبم او را فراموش کرده است و من به همه چیز سوگند خوردم
ان انا ول یوم نسیت عنیه وحلمت بیه
هرگز چشمانش را فراموش نمی کنم و رویای او را می بینم

لا بعاد ولا حیرة تفرق بنا مع الایام
دوری و پریشانی نمی تواند با روزها باعث جدایی ما شود
داحنا اللى ما بیننا ماهوش بس غرم
آنچه ما داریم چیزی بیش از عشق است
ویغییب ما یغیب انا بردو شایلو فى قلبو مکن
و چه برود و چه بماند، برایش جایی در قلبم نگاه خواهم داشت
ماهو رجع یحضن قلبى انا زى زمن
بازگشت تا قلب مرا چون گذشته در آغوش بگیرد
زى زمان
مثل مدت ها پیش

رجعنى لمضى رح معاه سمعنى کلم قولتو فى هوه
گذشته ای که با او رفته را بازگردان، بگذار صحبت شیرینی که با او داشتم را بشنوم
فکرنى بکل یووم ویه شوقنى لیه
روزهایی که کنار او بودم را به خاطرم آور، چرا من مشتاقم
وسألنى ان کان قلبى ناسیه وحلفت بکل حاجه فیه
و از من پرسید آیا قلبم او را فراموش کرده است
ان انا ول یوم نسیت عنیه وحلمت بیه
هرگز چشمانش را فراموش نمی کنم و رویای او را می بینم

No comments:

Post a Comment