Tuesday, July 28, 2009

مروان الخوری و کارول سماحه - یارب

مروان الخوری و کارول سماحه

دانلود ترانه : يارب

دانلود كليپ تصويري : يارب

ترجمه از : هلنا

الاغنيه : يا رب

معني : خدايا

المغنين : مروان الخوري , كارول سماحة

شاعر: مروان الخوري

آهنگساز : مروان الخوری

کشور : لبنان

لهجه ی ترانه : لبنانی

کارول سماحه و مروان الخوری

انتي بعدك حلوة وصرتي احلى

تو هنوز به زیبایی گذشته و حتی زیباتر از قبل هستی

شو هالصدفة مافى احلى

آن لحظه ای که در آن تو را دیدم باشکوه ترین لحظه ی زندگیم بود

وقلبي يشوفك يا ما استحلى

و قلبم دیگر نمی تواند این عشق را تحمل کند

قوليلى كيفك انتي

به من بگو حالت چطور است

انت بعدك انت وما بتتغير

تو هنوز همان هستی و تغییر پیدا نکرده ای

محيرلى قلبى ومحير

قلب و روحم را پریشان ساختی و خود نیز سرگردان شده ای

وبعدو قلبك طفل صغير

و هنوز قلبت همچون کودکی معصوم می باشد

طمننى كيفك انت

به من اطمینان بده که حالت چطور است

مشي نتذكر عا دروب

دوباره در حال قدم زدن در همان راه هایی هستم که در گذشته از آنها عبور می کردیم

ويمرجحنا الغرام

و عشق همچون تابی ما را به آسمان می برد

ليش بعدنا وكيف قدرنا

چرا از یکدیگر دور شدیم و چگونه توانستیم

ننسى هاك الاحلام

چگونه توانستیم که آن رویاها را فراموش کنیم

ياليل البعدو ناطرنا

هنوز شب در انتظار ماست

عا مفارق هالايام

و دیگر هیچ روزی را از یکدیگر دور نخواهیم بود

ياربى تدوم ايامنا سوى

خدایا کاری کن که تا ابد در کنار یکدیگر باقی بمانیم

ويبقى عا طول جامعنا الهوى

و همیشه عشق ما را در کنار یکدیگر نگه دارد

ياربى تدوم ياربى تدوم

خدایا این احساس را تا ابد آتشین نگه دار

يارب نعيد هالحب اللى كان

خدایا کاری کن که تمام آن عشقی را که در گذشته نسبت به یکدیگر داشتیم دوباره تکرار کنیم

واحلى بكتير من الماضى كمان

و حتی زیباتر و باشکوه تر از گذشته این عشق آتشین را احساس کنیم

ياربى نعيد يا ربى نعيد

خدایا باعث تکرار تمام گذشته ی زیبا بشو

بحبك بحب عيونك لما بتحكي

دوستت دارم و چشم های تو را زمانی که با من حرف می زنند دوست دارم

وكيف بترسم هيك الضحكة

و چگونه این لبخند زیبا را به تصویر می کشند

خلي راسك فوقي يبكي

و اگر زمانی اشکی از گونه ات چکید سرت رو بر روی شانه هایم قرار می دهم

واملك هالدنيي كلها

و اینگونه خود را صاحب تمام جهان احساس می کنم

بحبك مبارح انت اليوم وبكرة

دوستت دارم تو دیروز امروز و فردای من هستی

اشتقتلك ماعندك فكرة

نمی دانی که چقدر دلم برایت تنگ شده بود

وصعب بعمري تصبح ذكرى

و برایم غیر ممکن است که تو را تنها همچون خاطره ای در فکرم نگه دارم

ياللي من الدنيي اغلى

ای کسیکه از تمام دنیا برایم با ارزشتر می باشی

مروان الخوری

کلمه ها

بعدک : هنوز

مشی : قدم می زنیم

ننسی : فراموش کنیم

تدوم : تا ابد باقی بماند. مترادف با کلمه ی دوام و مداوم در زبان فارسی می باشد

نعید : تکرار کنیم

تصبح : بشوی

مروان الخوری و کارول سماحه

دانلود کلیپ تصویری یارب - مروان الخوری و کارول سماحه

No comments:

Post a Comment